БИБЛИОТЕКА ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ МИХАИЛА АЛЕКСАНДРОВИЧА
В ГАТЧИНСКОМ ДВОРЦЕ. УТРАЧЕННЫЕ И СОХРАНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ.
«…Отраженье исчезнувших лет…»
Личные библиотеки и книги являются не только отражением времени, исторической эпохи и культуры в целом, они дают богатый материал для характеристики своего владельца, выявляя его интересы, вкусы, предпочтения. Судьба великого князя Михаила Александровича тесным образом была связана с Гатчиной и Гатчинским дворцом, где прошла большая часть его детских и юношеских лет. Именно здесь в конце XIX – нач. XX вв. формируется одно из интереснейших книжных собраний Гатчинского дворца – библиотека великого князя Михаила Александровича. К сожалению, во время Великой Отечественной войны большая часть коллекции была утрачена, сохранились лишь отдельные издания из библиотеки великого князя, которые сегодня занимают достойное место в фонде редкой книги Гатчинского дворца-музея. Сохранившиеся издания, описи комнат дворца 1938 года, а также мемуарная литература становятся важными источниками информации для изучения его библиотеки.
Из воспоминаний, личного адъютанта великого князя Михаила Александровича, графа Анатолия Александровича Мордвинова1:
«…К чтению, в противоположность своему старшему брату и обеим сестрам, его, к сожалению, сначала совсем не влекло, да и день его был распределен настолько полно, что для книги почти не оставалось времени. Но необходимость чтения он сознавал сильно, и это мне высказывал неоднократно, сетуя в особенности, что ему почти не удалось ознакомиться с современной литературой, как русской, так и иностранной. Он отлично знал разговорный английский и французский языки и почти совсем не знал немецкого. Впоследствии, главным образом во время болезни, он старался восполнить этот пробел, и я нередко заставал его за книгой, а иногда по его просьбе и читал ему, в особенности Тургенева, который ему очень нравился…».
Приведенные также в сборнике «Дворец и парк Гатчины в документах, письмах и воспоминаниях. 1881-1917» выдержки из памятных книжек великого князя Михаила Александровича не так пестрят записями о чтении книг, как, например, дневники его старшего брата Николая. У Николая Александровича, например, в дневнике за 1882 год – редкий день, когда отсутствует запись о чтении. Часто упоминания о чтении встречаются в течение одного дня несколько раз – утром до занятий, а затем после обеда или перед сном. В памятных же книжках Михаила Александровича за 1892-1895 и в дневнике за 1896-1899 годы больше записей о прогулках, пеших и верховых, играх, рыбной ловле, охоте, катаниях на лодке, велосипеде, игре на флейте.
Часто встречаются записи о репетициях английских, французских пьес, об «игре в театр и в marionettes». Лишь в отдельные дни можно встретить записи о чтении – «…гуляли, после чего я читал с Siocha…», «…Лег рано. Mr. Heath читал мне», «Old Man читал мне», «…после обеда я читал с Siocha, сидя на окне…», «пошли ко всенощной, потом я читал, потом играл в бильярд с Siocha…».
Но, даже если поначалу Михаил Александрович и не очень много времени уделял чтению, его библиотека в Гатчинском дворце была разнообразна по содержанию и
1Мордвинов А.А. (1870 – после 1930 г.) военную службу начал в Кирасирском императрицы Марии Федоровны полку. С 1904 года – личный адъютант великого князя Михаила Александровича, с 13 марта 1913 года – флигель-адъютант Николая II и один из самых приближенных лиц императорской семьи. Воспоминания писал в период с 1920 по 1930 годы в эмиграции.
Фрагмент из первой части воспоминаний А.А. Мордвинова «На военно-придворной службе» опубликован в сборнике «Дворец и парк Гатчины в документах, письмах и воспоминаниях. 1881-1917». – СПб., 2008.
значительна по количеству хранившихся в ней изданий, о чем говорит анализ довоенных описей.1 Помимо детской и учебной литературы, необходимой для занятий, здесь были и серьезные издания по различным темам. Нашли отражение в библиотеке интересы и увлечения младшего сына Александра III.
Остановимся более подробно на тех комнатах Михаила Александровича, где находились книги, согласно записям довоенных описей.
Ванная комната великого князя.
В Ванной комнате великого князя Михаила Александровича было 6 книг, которые представляли собой издания для детей. Пять книг – издания миниатюрного формата - из серии «Библиотека-крошка». Серия, издававшаяся в конце 19 века в России, в издательстве Сойкина, выпускала произведения для детей популярных авторов. Назову эти пять книг:
Толстой Л. Чем люди живы. – М., 1887;
Из детской жизни: Рассказы разных авторов. – М., 1882;
Киселева М. Шальная пуля. – М., 1887;
Доде А. Из писем с мельницы. – М., 1880;
Путешествие С. Бэкера к истокам Нила. – М., 1887.
Так как это серия, то издания были оформлены однотипно, отличаясь друг от друга цветом коленкорового переплета – синий, розовый, зеленый, сиреневый, красный. Кстати, разнообразие цвета коленкора или кожи, будет встречаться во всех комнатах великого князя. Еще одна книга из этой комнаты – сказка «Волк и семеро козлят» (СПб., 1878), в коричневом кожаном переплете.
Больше всего книг было в Кабинете и в Проходной.
Кабинет великого князя.
В Кабинете книги стояли (это можно увидеть на довоенных фотографиях, также есть записи предметов мебели в инвентарной книге 1938 г.) в двух книжных шкафах, на этажерках, лежали в витринах к книжным шкафам. Книжные шкафы и витрины красного дерева, русской работы конца 19 века, стиля «Жакоб».
Книги в Кабинете можно тематически выделить в следующие крупные разделы:
- книги по военному делу;
- художественная литература на русском, французском, английском и немецком языках.
- книги по истории, праву, общественным наукам.
- другие издания: периодика, словари, учебники, книги для детей.
Преобладают книги по военному делу и художественная литература на русском и французском языках.
Военная литература, в основном на русском языке, включала в себя всевозможные уставы, наставления, наказы, инструкции, воинские артикулы, книги по истории войн.
Среди них были издания, оформленные очень просто, в обложках, без каких-либо украшений, строго, в черных или коричневых полукожаных или кожаных переплетах. Также были книги яркие, нарядные, в коленкоровых или в кожаных переплетах разных
1Cогласно инвентарным книгам за 1938 год, около 900 изданий до войны находилось в комнатах Михаила Александровича. Но с полной уверенностью нельзя сказать, что все эти книги принадлежали когда-то именно великому князю. На многих книгах отсутствуют книжные знаки, и нет дарственных надписей, также есть ряд изданий в этих комнатах с книжными знаками сестер Ксении или Ольги или братьев Георгия или Николая. Но, тем не менее, общее представление о библиотеке великого князя и о его книгах можно сделать даже исходя из этих данных. К тому же, ряд изданий с экслибрисами Михаила был обнаружен в комнатах других членов Императорской семьи.
цветов (голубой, фиолетовый, зеленый, желтый, красный, малиновый), с золотым или
блинтовым тиснением. Так, например, книга «Памятка гвардейского экипажа. 1710-1910» (СПб., 1910) в темно-малиновой коже с тисненым крестом и штандартом, с форзацами из белого муара, в футляре из бумаги.
Особо хотелось бы выделить в библиотеке великого князя книги по истории полков – справочные книжки Императорской главной квартиры по истории полков и других воинских частей различных родов войск. Выход этих книг в начале 1900-х гг. стал знаменательным событием для исследователей русской военной старины. Обширный и ценный материал по истории русской армии в форме удобных справочников представлял длинную летопись ее боевой славы и всю мощь русской военной силы. Уникальные издания занимали особый разряд в отечественной справочной литературе и содержали краткие исторические и хронологические сведения о воинских частях, ведущих свое начало от старых полков, их боевых отличиях, регалиях и наградах, полученных на полях многочисленных сражений. В.В. Жерве в статье "Справочные книжки Императорской Главной квартиры как материал для истории войсковых частей", говоря о пользе и несомненных достоинствах этих малотиражных пособий при проведении военно-исторических исследований и составлении биографий военных чинов, справедливо заметил: "Они являются единственными в своем роде, подобных им изданий у нас нет".
В Кабинете Михаила Александровича находились следующие справочные книжки – «Драгунские полки», «Стрелковые части», «Гренадерские и пехотные полки», «Кавалерия». Все они в кожаных переплетах темно-малинового или желтого цвета.
Большую долю книг в Кабинете составляла также художественная литература на русском и французском языках. В библиотеке была большая подборка произведений русской литературы XVIII-XIX вв. Среди авторов – Мятлев И.П., Лажечников И.И., Загоскин М.Н., Жуковский В.А., Соллогуб В.А., Крылов И.А., Короленко В.Г., Хомяков А.С., Писемский А.Ф., Гончаров И.А., Гоголь Н.В., Тургенев И.С., Пушкин А.С., Лермонтов М.Ю, Толстой Л.Н., Толстой А.К., Островский А.Н.
Книги представляли собой не только избранные произведения и однотомные издания, но и собрания сочинений и многотомные издания. Так, в библиотеке имелись сочинения Н.В. Гоголя в 5-ти томах, А.Ф. Писемского в 16-ти, А.С. Пушкина в 7-ми, И.А. Гончарова в 9-ти, А.Н. Островского в 10-ти, Л.Н. Толстого в 13-ти. Многие издания – или в полукожаных переплетах, с мраморной бумагой на переплетных крышках, с монограммой «М.А.» под короной на корешке или в коленкоровых переплетах разных цветов с тиснеными рисунками и с экслибрисом великого князя.
Много книг в Кабинете было на французском языке – история, путешествия, география, художественная литература, представленная произведениями В. Гюго, А. Доде, А. Дюма, Ж. Верне, А. Лори. На некоторых изданиях были дарственные надписи. Так, например, на первой странице романа А.К.Толстого «Князь серебряный», изданной в Париже на французском языке надпись : «Его Императорскому Высочеству Великому князю Михаилу Александровичу с чувством глубочайшего благоговения от переводчика. Л. Гольтман. 2 мая 1896 г.». А иллюстрированные издания на французском языке «Золотой жук» Э. По и «Сверчок за очагом» Ч. Диккенса были подарены великому князю его воспитателем Siocha на рождество 25 декабря 1893, о чем свидетельствуют надписи на книгах.
Среди книг на английском языке, прежде всего, хотелось бы выделить 10-томное издание сочинений Шекспира, вышедшее в Лондоне в 1904-1907 гг., в переплете малиновой материи с золоченым гербом. В библиотеке также были романы Ч. Диккенса, С. Смайлса, Конан Дойла, поэтические работы Томаса Худа, подаренные Михаилу его воспитателем Old man. Еще одно издание, подаренное великому князю, - иллюстрированный журнал для мальчиков «The boys own annual». На всех выпусках журнала, имеющихся у Михаила, (1888-1901 гг.) есть следующая дарственная надпись – «For darling little Misha from aunt
Alix»1. На немецком языке было совсем немного книг – пара учебников, несколько книг по военной тематике, издание стихотворений Гейне и очень красивое издание сочинений Шиллера с иллюстрациями немецких художников. Одна детская книга с иллюстрациями была на шведском языке, а на итальянском – «Поэзия» Дж. Леопарда.
Передняя и Проходная великого князя.
В этих двух комнатах было большое разнообразие видов изданий – помимо текстовых изданий (непосредственно, самих книг), были нотные издания, изоиздания (художественные альбомы, атласы), картографические издания (различные карты) и литографированные книги и оттиски.
Михаил, увлекаясь музыкой и умея играть на нескольких музыкальных инструментах, собрал большое количество разных изданий, связанных с этим видом искусства, – учебники по музыке, либретто опер, нотные издания. В его библиотеке были либретто опер и ноты как русских, так и иностранных композиторов, издания нот как одного какого-нибудь произведения, так и нескольких, сборники нот разных композиторов или ноты произведений одного автора, ноты для различных инструментов - фортепиано, скрипки, фисгармонии, флейты. Все издания нот – в полукожаном или в коленкоровом переплете с золоченой монограммой «М.А.» под короной. Есть даже рукописные ноты «Времена года», с акварельными рисунками, 22 стр, в белом переплете с завязками. Согласно инвентарным книгам 1938 года, большое количество нот, принадлежавших Михаилу Александровичу, в довоенный период находилось также в Проходной Ксении Александровны. Здесь были ноты также разных композиторов и для разных инструментов: скрипки, флейты, рояля, корнета, фисгармонии, гитары. Особо хотелось бы выделить несколько нотных изданий с дарственными надписями. Так, на заглавном листе нот «Польский для большого оркестра», сочинение Сергея Ляпунова, надпись автора: «Дорогому ученику моему – Его Императорскому Высочеству великому князю Михаилу Александровичу в память 10-летних занятий и в знак беспредельной преданности. С. Ляпунов. 30. IV. 1905». На первой странице издания нот для пения и рояля оперы в 4-х действиях «Сарацин», музыка Цезаря Кюи, надпись: «Его Императорскому Высочеству Михаилу Александровичу на добрую память бесконечно и всем сердцем ему преданного Ц. Кюи. 1899. Гатчина, декабрь 18».
Изоиздания включали в себя географические и исторические атласы, фотоальбомы и художественные альбомы. Фотоальбом – альбом, в котором содержатся репродукции фотоизображений, специально изготовленных для данного вида издания или подобранных из других изданий и архивных материалов.
Так, например, несколько таких фотоальбомов было подарено великому князю в 1908 году его тетей - английской королевой Александрой:
- Альбом с репродукциями снимков, сделанных английской королевой Александрой. Переплет сафьяновый, красный, с золоченой надписью под короной: «Queen Alexandra’s Christmas gift book, photographs from my camera»2 (London, 1908), 34 листа, 100 снимков, на авантитуле – портрет королевы Александры;
- Такой же альбом, только в коленкоровом белом переплете, с надписью на первом листе чернилами: «To darling Misha from Alix. 1908».
Художественный альбом – альбом, в котором содержатся репродукции произведений искусства или оригинальные (авторские) графические работы. Для примера, назову несколько таких изданий:
1«Для любимого маленького Миши от тети Аликс»
Александра [Аликс] (1844-1925) – королева Великобритании в 1901-1910 гг. Урожденная датская принцесса, сестра императрицы Марии Федоровны. С 1863 г. замужем за королем Великобритании Эдуардом VII.
2«Книга королевы Александры в подарок на Рождество. Фотографии моей камеры»
- Альбом репродукций с акварелей Autour du Monde, в красном коленкоровом переплете, с золочеными надписями, был подарен воспитателем Михаила Siocha (дарственная надпись на альбоме),
- Альбом типолитографий: 14 таблиц французских колониальных войск, 26 таблиц юмористических рисунков с текстом на французском языке. Составной переплет: бумага «под мрамор», коленкоровый синий корешок, внизу слева монограмма «М.А.» под короной,
- Альбом «Наши герои на Дальнем Востоке», (СПб., 1903), содержит 12 таблиц – репродукций с рисунков Скирчелло, Казакова, Бунина. Серый коленкоровый переплет, с рисунком и золочеными надписями.
В библиотеке было большое количество картографических изданий: «Карта Российской империи», «Карта Центральной Европы», «Карта Петербургской губернии», карта «Польский край», «Карта расположения войск на время лагерного сбора под Красным Селом в 1903 г.», «Карта театра войны 1870-1871 гг.» и др. Несколько таких изданий было по Гатчине: «Карта Гатчины и окрестностей по съемкам 1888-1896 г.», «Карта района Императорской охоты в окрестностях Гатчины» на коленкоре в картонном красном футляре с золоченой монограммой «М.А.» под короной.
Ряд изданий, хранившихся в библиотеке, был выпущен на средства великого князя Михаила Александровича: несколько выпусков «Вся Россия в географических картах» в коленкоровой коричневой и синей папках, «Вся Россия в рисунках» в красной коленкоровой папке.
Литографированное издание – малотиражное издание, текст и иллюстрации которого отпечатаны способом литографии. Литографировались, в основном, лекционные курсы, учебные материалы и пьесы для театра, отпечатывались небольшим тиражом и в широкую продажу не поступали. В библиотеке Михаила хранился ряд следующих литографированных изданий – «Курс военно-морского дела» Кладо (1903 г.), «Понятие о праве», «Артикул воинский», «Уголовное право», «Конспект по IV отделу неорганической химии. Металлы» Сапожникова (СПб., 1897), «Военно-административные законы» и др. Оформление изданий разное – кожа, коленкор, бумага. В книжном собрании великого князя имелись также литографированные оттиски – среди них есть небольшие пьесы: «Прежде скончались, потом повенчались»: Комедия в 2-х действиях Максимова (СПб., 1900), «Поезд опоздал»: Комедия в одном действии Трофимова (СПб., 1881), «Шутка» Афанасьева (М., 1890).
Оттиск – отдельно изданная часть текста произведения (например, статья), отпечатанная с того же набора, что и основное издание, иногда с небольшими типографскими изменениями, иногда с добавлением титульного листа и обложки. По форме оттиск представляет собой несколько страниц текста от одной и более (20-50-ти) из напечатанного ранее в журнале, в сборнике и т.д. В XIX-нач.XX вв. оттиски исполняли определенную функцию, они издавались как некие «авторские экземпляры» и служили авторам «подарочным фондом». Дарственные автографы на оттисках свидетельствовали о знаках признательности и уважения перед адресатом.
Так, в библиотеке Михаила был ряд оттисков, адресованных именно ему: «25-летие Ташкентского боя» Берса в конверте с адресатом на имя великого князя Михаила Александровича, «Отчет о командировке во Францию, Австрию и Германию для осмотра Кавалерийских школ» Брусилова и Химеца (СПб., 1899) с письмом на имя великого князя от Николая Николаевича, «Царь Федор Алексеевич и император Петр Великий» (СПб., 1900) с надписью на первой странице «Великому князю Михаилу Александровичу для милостивого прочтения и замечаний. [подпись неразборчиво]».
Дарственные надписи можно встретить и на книжных изданиях в этих двух комнатах. Так, например, на последней странице книги «Христианский Катехизис» (М., 1889) следующая дарственная надпись: «Великому князю Михаилу Александровичу от Протопресвитера
Иона Янышева1, 12 декабря 1892 г. Гатчино.»; на книге «Об устройстве военно-сухопутных сил в России» Шипова (М., 1869) надпись: «Великому князю Михаилу Александровичу всепреданнейшее подносит полковник Шипов».
Помимо книг по военному делу, истории и учебной литературы, обращает на себя внимание в этих двух комнатах большое количество изданий для детей. Детская книга была представлена очень широко и разнообразно: сказки, рассказы для детей о природе и животных, книги о спорте, об охоте, о театре. Больше всего таких изданий было на английском языке, ряд книг на русском, французском, немецком, несколько - даже на датском языке. Книги выделялись, как правило, ярким, красочным оформлением – коленкор разных цветов с тисненым, а иногда и наклеенным рисунком на переплетных крышках, с большим количеством иллюстраций. Среди художников – иллюстраторов – именитые мастера своего дела. Так, «Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина, вышедшая в Санкт-Петербурге, в 1904 г., в Экспедиции заготовления государственных бумаг, с иллюстрациями по рисункам Билибина, «Сказки старухи-говорухи» (издательство Девриена, СПб.) с иллюстрациями Дудина и Ткаченко. Книги покупались или дарились, о чем свидетельствуют дарственные надписи. Так, несколько книг было подарено королевой Александрой («To my dear little Micha from Alix»). Повесть для детей «Маленькие мальчики в больших ботинках» Г. Арчибальда («Small boys in big boots» G. Archibald) была подарена братом Николаем Александровичем Михаилу в его день рождения в ноябре 1894 г.(«To darling Mishka from Nicky. November, 1894»). «Карманная энциклопедия для всех» Д. Лемона на англ. яз. подарена Михаилу его воспитателем Old Man («My dear pupil M. Alexandrovich. Old Man»2).
В настоящий момент в фонде редкой книги хранится 86 томов из библиотеки великого князя Михаила Александровича. Выявить книги Михаила Александровича было достаточно просто – все они имеют тот или иной владельческий книжный знак – экслибрис, суперэкслибрис, штемпель, владельческая или дарственная надпись.
Экслибрис, выполненный по рисунку А.Е. Фелькерзама в конце XIX в., представляет собой тисненый, круглый ярлык, диаметром 32 мм., где в двухлинейной рамке под императорской короной вензель «М.А.», отпечатанный синей краской. Размещался экслибрис, как правило, на форзаце или обратной стороне верхней переплетной крышки. Суперэкслибрис встречается в нескольких вариантах – это тисненые литеры «М.А.» внизу корешка, крупные тисненые литеры «М.А.» под короной в левом верхнем углу верхней переплетной крышки, монограмма «М.А.» под короной в правом верхнем углу верхней крышки и монограмма «М.А.» под короной внизу корешка. Иногда встречается штемпель на обороте верхней крышки – «Е.И.В. Вел. Кн. Михаила Александровича». Встречающиеся владельческие записи очень просты – синей, черной тушью или карандашом буквы «М.А.». Лишь в книге «Сборник немецких стихотворений» (СПб., 1890) более подробная запись – «М.А. Аничковъ. 4-го Марта. 1894 г.». В нескольких книгах в фонде из библиотеки Михаила встретились дарственные надписи. Так, на двух томах издания Н. Кутепова о великокняжеской и царской охоте – надписи на форзацах черными чернилами: «Его Императорскому Высочеству Государю Великому Князю Михаилу Александровичу. Вернопреданный автор Николай Кутепов. 5 апреля 1895 г.»
Еще одна дарственная надпись обнаружена на книге, изданной в Париже в 1896 г. на французском языке – «Переписка Марии Федоровны с Нелидовой» (Troubetzkoi L. Correspondance de sa Majeste l’imperatrice Marie Feodorowna avec m-le de Nelidoff. – Paris, 1896. – 408 стр.). Надпись сделана черной тушью на форзаце на французском языке – «Его
1Янышев И.Л. (1826-1910) – священнослужитель православной российской церкви, с 1883 г. состоял духовником императорской фамилии (до свой смерти) и замещал должность протопресвитера придворного духовенства. Преподавал цесаревичу Николаю Александровичу историю русской церкви и инославных исповеданий.
2«Моему дорогому ученику Михаилу Александровичу. Old Man».
Императорскому Высочеству господину великому князю Михаилу Александровичу. Трубецкая».
На некоторых изданиях помимо владельческих книжных знаков Михаила встречаются книготорговые знаки и знаки переплетных мастерских. Они представляют несомненный интерес, так как дают информацию, кто изготавливал переплеты для императорской семьи, где покупались книги, или кто их поставлял для высочайшего двора. Так, на книгах имеются наклейки с адресами фабрики или паровой переплетной Н.В. Гаевского, паровой переплетной О. Кирхнера, Санкт-Петербургской синодальной переплетной, штамп книжного магазина товарищества М.О. Вольф, наклейка с адресом книжного магазина Н. Фену и К., наклейка поставщика Двора Е.И.В. Г. Шмицдорфа, также с адресом.
Основная тематика книг из библиотеки великого князя, находящихся в фонде – это учебная и справочная литература, книги по истории и военному делу. Есть также ряд изданий по искусству, художественной литературе, несколько периодических изданий.
Учебники и словари Михаила Александровича оформлены очень просто – как правило, в полукожаном черном или коричневом переплете, с закладкой-ляссе, форзацы простые или из цветной бумаги. Иногда вместо кожаного корешка встречается коленкоровый. В фонде хранятся учебники великого князя по разным отраслям знания – истории, географии, языкознанию, праву, естествоведению, алгебре. Часто они представляют собой курсы систематические, краткие тех или иных наук, составленные заслуженными преподавателями или известными государственными деятелями. Так учебник «История средних веков» (СПб., 1893) составлен преподавателем Императорского Александровского лицея и СПб. Пятой гимназии К.А. Ивановым и одобрен Ученым комитетом Министерства Народного Просвещения как учебное руководство для средних учебных заведений, мужских и женских. Автор учебника «Курс гражданского права. Ч.1. Вотчинные права», (СПб.,1896) - известный русский государственный деятель Константин Петрович Победоносцев, а автор книги «Курс государственной науки» (М., 1898) - русский правовед, философ, историк Борис Николаевич Чичерин.
Учебник А.П. Киселева «Элементарная алгебра» (М., 1893) выдержал 30 изданий до революции и более 10-ти после. (Общий тираж -7 млн. экз., учебником пользовались в школах с 1884 по 1960 гг.). Книга Киселева в свое время вытеснила все другие учебники, потому что в наибольшей степени соответствовала всем необходимым качествам хорошего учебника. Этот учебник отличали простота, ясность, краткость изложения, точность в формулировке. Автор этого учебника – А.П. Киселев – был талантливым педагогом с богатым практическим опытом преподавания математики. Исследователи творчества Киселева отмечают, что у него была большая домашняя библиотека, он постоянно изучал постановку преподавания математики в русских школах и за границей, был знаком с немецкими и французскими учебниками математики.
В отличие от учебной и справочной литературы, оформленной очень просто и сухо, без каких-либо излишеств, в библиотеке были также высокохудожественные издания, роскошно оформленные и богато иллюстрированные. Во второй половине 19 века книжные издания дифференцировались функционально и стилистически. По-разному оформлялись учебные, деловые книги и книги для удовольствия, юбилейные, подарочные издания.
Так, книга «Столетие уделов. 1797-1897» (СПб., 1897) в насыщенном темно-зеленом кожаном переплете-дублюра, с монограммой «М.А» под короной в правом верхнем углу на передней переплетной крышке. Золоченый обрез, форзацы из зеленого муара, по краям внутренней стороны переплетной крышки – тисненые золотом орнаментальные бордюры. В начале книги – фототипии императоров: от Павла I до Николая II, а в конце – фототипии министров и председателей Императорского двора и уделов, также ряд диаграмм.
Хотелось бы выделить ряд художественно оформленных изданий великого князя по истории. Роскошно изданные книги Поля Лакруа и Виктора Дюрюи сразу обращают на себя внимание. Поль Лакруа (1806-1884) - французский писатель 19 века - отличался чрезвычайной плодовитостью, но далеко не все, появлявшееся под его именем, принадлежало его перу. Имя Лакруа было часто такой же фирмой, как подпись Дюма-отец – на бесчисленных романах, считавшихся его произведениями. Лакруа написал целую серию исторических или псевдоисторических романов. За незаконченный труд – 1-ый том книги «История жизни и царствования Николая I Императора Всероссийского» Лакруа получил пенсию от русского двора. Среди его книг – роскошно изданные тома по Средним векам и Ренессансу. В библиотеке Михаила Александровича были следующие издания на французском языке –
«Военная и религиозная жизнь от Средних веков до эпохи Ренессанса», (Lacroix Paul. Vie militaire et Religieuse au Moyen age et a l’epoque de la Renaissance. – Paris, 1877. – 582 стр: ил., 12 л. ил.);
«Искусства от Средних веков до эпохи Ренессанса», (Lacroix Paul. Les arts au Moyen age et a l’epoque de la Renaissance. – Paris, 1873. – 543 стр: ил., 18 л. ил.);
«Традиции, обычаи и костюмы от Средних веков до эпохи Ренессанса», (Lacroix Paul. Moeurs, usages et costumes au Moyen age et a l’epoque de la Renaissance. – Paris, 1878. – 607 стр: ил., 14 л. ил.);
«Науки письма от Средних веков до эпохи Ренессанса» (Lacroix Paul. Sciences lettres au Moyen age et a l’epoque de la Renaissance. – Paris, 1877. – 616 стр: ил., 12 л. ил.).
Во всех книгах на обороте верхней переплетной крышки – экслибрис великого князя. Все книги имеют составной художественный переплет: корешок красной кожи, крышки красного коленкора. Многочисленные тисненые украшения и название на крышках и корешке. Форзацы из цветной бумаги, обрез золоченый, закладка – ляссе, огромное количество иллюстраций в тексте и на отдельных листах, в оформлении использованы буквицы и концовки.
Издание «История греков» в 3-х томах Виктора Дюрюи на французском языке (Duruy V. Histoire des Grecs (3 тома). – Paris, 1887. – 823 стр.: ил.) оформлено аналогично. Тот же составной художественный переплет: корешок красной кожи, крышки красного коленкора. Многочисленные тисненые украшения и название на крышках и корешке, золоченый обрез, ляссе, огромное количество иллюстраций в тексте и на отдельных листах, только форзацы не из цветной бумаги, а из белого муара. Автор книги – Виктор Дюрюи – неординарная личность своего времени. Французский историк и деятель образования, внесший вклад в становление современной французской образовательной системы. Изучал историю под руководством Мишле, в дальнейшем был профессором истории в университетах Реймса и Парижа, получил известность благодаря трудам по истории. Один из них - «История римлян» (1844), привлек внимание Наполеона III, который выразил желание встретиться с автором и, несмотря на республиканские взгляды последнего, стал выдвигать его на ответственные посты в сфере образования. В 1863-1869 гг. Дюрюи был министром образования и очень много сделал полезного на своем посту. Кроме получивших широкой распространение учебников, Дюрюи опубликовал значительно исправленное и расширенное издание «Истории римлян с древнейших времен до смерти Феодосия», «Историю греков» и популярные книги по истории евреев, греков, римлян, а также по истории Франции, Европы Нового времени и Средних веков.
Любопытно иллюстрированное издание, посвященное истории развития франко-российских отношений, с многочисленными фототипиями (портреты царской семьи и государственных деятелей) в тексте и на отдельных листах. Это книга, изданная в Париже на французском языке, - «Страница истории. Поездка президента республики в Россию», (Aubanel Napoleon. Une page d’histoire. Voyage du president de la Republique en Russie. – Paris, б/г.)
Книга в красном коленкоровом, художественно-оформленном переплете. На верхней крышке рисунок, тисненый золотой, зеленой и черной красками, золототисненое название, автор и издательство, тисненые черной краской. На корешке название тиснуто черной краской. Фронтиспис с портретом Императора Николая II.
Нельзя не отметить издание «В память священного коронования их Императорских Величеств Николая Александровича и Александры Федоровны 14 мая 1896 года». С множеством иллюстраций лучших художников. – СПб.: Книгоиздательство Г. Гоппе, 1896. – 314 стр.: ил.
Книга в полукожаном темно-коричневом переплете, с золототисненым названием на корешке, внизу на корешке монограмма «МА» под короной, форзацы цветной бумаги.
Издание с множеством иллюстраций лучших художников в тексте и на отдельных листах, в оформлении книги также использованы заставки, концовки, буквицы.
После титула – лист, посвященный императору «Его Императорскому Величеству Всепресветлейшему и Самодержавнейшему государю императору Николаю Александровичу с чувством глубочайшего благоговения всепреданнейшее посвящает Эдуард Гоппе». Последовательный живой рассказ о торжественных событиях коронации их Императорских Величеств, дополненный целой вереницей изображений, сделанных с натуры. Первая часть посвящена истории коронования всей династии Романовых. Вторая часть – очень подробное, хронологически точное описание коронования Николая Александровича и Александры Федоровны.
Следующее издание из библиотеки великого князя, заслуживающее особое внимание к себе - «Царская охота на Руси»: в 4-х томах, полковника Н.И. Кутепова. В фонде редкой книги имеется только 2 тома этого уникального издания: «Великокняжеская и царская охота на Руси с X по XVI век»: Т.1 (СПб.: Типография Главного Управления Уделов, 1894) и «Царская охота на Руси царей Михаила Федоровича и Алексея Михайловича. XVII век»: Т.2. (СПб.: Типография Главного Управления Уделов, 1895).
Книга Н.И. Кутепова, вышедшая в Экспедиции заготовления государственных бумаг в 1895-1911 гг., считается одним из «самых честолюбивых» русских изданий конца XIX– нач. XX вв. В ее создании принимали участие художники В.М. Васнецов, В.И. Суриков, И.Е. Репин, В.А. Серов, А.Н. Бенуа, Е.Е. Лансере и др. В книге использовано много материалов научно-документального характера. Качество полиграфии превосходно: четкий шрифт, обилие отлично выполненных цветных иллюстраций, множество интересных инициалов, заставок и концовок, талантливо исполнены переплеты в серебряной окантовке. Книга была представлена в 1914 г. на международной выставке печатного дела и графики в Лейпциге. В библиотеке Михаила Александровича хранилось одно из первых изданий данного труда – не такое роскошное в оформлении, но не менее ценное. Оба тома были подарены великому князю, обожающему охоту, автором книги – Н.И. Кутеповым, о чем свидетельствует следующая дарственная надпись на форзацах книг: «Его Императорскому Высочеству Государю Великому Князю Михаилу Александровичу. Вернопреданный автор Николай Кутепов. 5 апреля 1895 г.». Полковнику Николаю Ивановичу Кутепову, заведующему хозяйственной частью Императорской охоты, было поручено от императора Александра III написать обзор придворных охот во всей полноте их исторического охвата, т.е. от X до нач. XX вв. включительно. На первый взгляд, подобный выбор императора мог показаться более чем странным – Кутепов не был ни историком, ни писателем. Но Александр III не ошибся. К придворным охотам Кутепов имел непосредственное отношение, заведуя их хозяйственной частью. Кроме того, Государь был уверен в его природной сметливости, безукоризненной репутации, образцовом трудолюбии и добросовестности, а также в беззаветной ему преданности, которую Кутепов сохранил до конца дней своих. Н.И. Кутепов провел огромную исследовательскую работу, изучив большое количество материалов, посвященных истории царских охот, в различных российских архивах и библиотеках. В 1893 году Н.И. Кутепов издал «Памятную записку о положении дела по составлению «Сборника материалов, касающихся истории великокняжеской, царской и императорской охот в России», где привел развернутый план содержания своего труда за временной период до 17 в. включительно. «Памятная записка» была издана в переплете темно-зеленого цвета. В середине передней крышки – тисненый золотом императорский двуглавый орел, сжимающий в лапах два охотничьих рога, в нижнем правом углу также золотым тиснением выполнена надпись: «1891-1893 год. Г. Гатчино».
В 1893-1895 гг. в типографии Главного управления уделов в Санкт-Петербурге история царских охот, написанная Н.И. Кутеповым, впервые вышла в свет. Это издание было исключительно малотиражным и не имело иллюстраций. Его назначение объясняет письмо Н.И. Кутепова художнику В.В. Верещагину, с которым он был знаком со времени военных действий в Болгарии:
«Многоуважаемый Василий Васильевич! Вот Вам и мой детище: пожалуйста, не ругайтесь, а главное это издание вышло всего в 10 экземплярах, специально для товарищей людей хороших – пока совершенно как Его Величество его еще и не видел – да оно еще и не закончено литературно, и требует сильной и внимательной корректуры. Издал я в таком виде поспешно еще и потому, что его необходимо иллюстрировать, - есть малая толика и рисунков и вещей памятников»1.
Оформление переплета издания Главного управления уделов аналогично переплету «Памятной записки», только он цельнокожаный, а даты, указанные на нем – 1893-1895 гг. Форзацы выполнены из светлой «муаровой» бумаги, обрез покрыт позолотой. Из украшений в тексте использованы только скромные типографские концовки.
Затем, уже с Высочайшего одобрения, в типографии Главного Управления Уделов 1-ый том был отпечатан тоже скромным, но уже большим тиражом в 35 экземпляров. Усердно продолжает свой труд Кутепов и после кончины своего патрона. В той же типографии были опубликованы: 2-ой том – в 1895 г., 3-й – в 1900 г., 4-й – в 1905 г. Именно из этого тиража полковник Кутепов дарит 2 тома великому князю Михаилу Александровичу.
Сохранилось три периодических издания из библиотеки великого князя - еженедельные газеты «L’illustration», «The Graphic» и альманах «The Studio».
«L’illustration» (1901 - №3019-3070) - популярная иллюстрированная еженедельная французская газета, издававшаяся в Париже с 1843 по 1939 гг. «L’illustration» был основан Эдуардом Шартоном по примеру английской газеты «The illustrated London» и немецкой газеты « Illustrated zeitung». В каждом выпуске всегда было огромное количество фотографий, гравюр, рисунков обо всех интересных событиях, происшедших в мире. В 1891 году газета стала первой французской газетой, опубликовавшей фотографию, а в 1907 году – первой, опубликовавшей цветную фотографию.
The Graphic. (T.1. – 6 January1900 – 30 June 1900) - британская иллюстрированная еженедельная газета, впервые вышедшая 4 декабря 1869 г. Газета была основана Уильямом Томасом – ксилографом и социальным реформатором. Он привлек к работе в газете большое количество талантливых художников-графиков, благодаря чему газета стала реальным конкурентом очень популярному изданию «Иллюстрированные новости Лондона». Газета освещала новости Великобритании и соседних стран, уделяя больше внимания литературе, искусству, наукам, миру моды, спорту, музыке.
Альманах «The Studio» (Т. XXII, 1901 T. XXIII, 1901) - самое известное издание периода стиля «модерн». Издание на английском языке, на мелованной бумаге, иллюстрации и фото почти на каждой странице, цветные иллюстрации защищены папиросной бумагой. В альманахе освещены архитектура, пластика, интерьеры, прикладное искусство, графика и живопись в стиле модерн, дан обзор художественных и культурных событий, приведены статьи о передовых течениях в искусстве рубежа 19-20 вв. в разных странах, в том числе в России. Иллюстрации, фотографии работ известнейших дизайнеров, архитекторов, художников – представителей стиля модерн.
Иллюстрация играла важную роль в оформлении не только книги стиля модерн конца XIX – нач. XX, но и парадной книги второй половины XIX века. Судьба романтической иллюстрации этого периода, прежде всего, связана с именем Гюстава Доре, олицетворявшего иллюстрацию как вид искусства. В фонде редкой книги хранится 2 издания из библиотеки великого князя Михаила Александровича с иллюстрациями этого замечательного графика и художника : «Басни» Лафонтена и второй том издания «Дон Кихот» Сервантеса (Fables de la Fontaine avec les dessins de Gustave Dore. – Paris, 1868; Miguel de Cervantes Saavedra. L’ingenieux hidalgo Don Quichotte de la Manche. Avec 370 compositions de Gustave Dore, gravees sur bois par H. Pisan. T.2. – Paris, 1869).
Обе книги изданы в Париже на французском языке и имеют схожее оформление – оформление монументально-парадной книги эпохи эклектики: большой формат, массивный, обтянутый ярким, красным коленкором переплет с блинтовым и золотым тиснением и золоченым обрезом, крупный шрифт, плотная и тяжелая бумага. В книге «Басни» Лафонтена форзацы из белого муара, фронтиспис с гравированным портретом автора книги - Лафонтена. Но самое ценное в этих двух книгах – это, конечно же, иллюстрации в тексте и на отдельных листах непревзойденного мастера данного вида искусства, художника Гюстава Доре. Издание «Басен» Лафонтена 1868 года из библиотеки великого князя Михаила Александровича к тому же является первым прижизненным изданием художника. Второй том издания «Дон Кихот» Сервантеса 1869 года переиздание книги 1862-1863 гг., но также является прижизненным изданием художника.
Гюстав Доре (1833-1883) – французский художник, скульптор, гравер, создавший целые циклы иллюстраций к классическим литературным произведениям: «Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле (1854), «Озорные рассказы» Бальзака (1855-1856), «Божественная комедия» Данте (1861-1868), «Дон Кихот» Сервантеса (1862-1863), «Библия» (1864-1866), «Потерянный рай» Мильтона (1865-1866), «Басни» Лафонтена (1868), «Опыты» Монтеня, «Стихотворения» Теннисона. Лучшими из этих работ специалисты считают иллюстрации к Рабле, Сервантесу, Данте и Библии. Доре - иллюстратор удивляет своею плодовитостью и фантазией. Сюжеты его многочисленных рисунков отмечены живым драматизмом, романтической трактовкой и тщательно проработанными деталями. Неисчерпаемая фантазия подкрепляется смелостью пространственных построений, драматическими эффектами освещения. Рисунки Доре гравировались возникшей под его влиянием школой мастеров торцовой ксилографии.
Своими иллюстрациями привлекает к себе внимание еще одна книга из личной библиотеки великого князя – «Ришелье» Теодора Каю, изданная на французском языке в Париже в 1901 году. (Cahu T., Leloir M. Richelieu. – Paris, 1901. – 84 стр.).
В конце XIX века начинает формироваться новый тип многокрасочной детской книги. Богато иллюстрированное изложение популярных эпизодов из всеобщей истории предназначалось, в первую очередь, для облегчения домашнего образования и нравственного воспитания. Предисловие к труду Т. Каю написал Альбер-Огюст-Габриэль-Аното – французский политик и историк. Он был лектором в высшей школе, архивистом, палеографом. Как государственный чиновник был в Африке, Китае, Турции и России. Был министром иностранных дел в 1894-1895 и 1896-1898 гг. Написал книгу «История кардинала де Ришелье». Будучи знатоком биографии Ришелье, заинтересовался проектом книги об этом деятеле для детей и написал к ней предисловие. Вот, как он характеризует эту книгу:
«…Альбом, как говорится, предназначен для молодежи. Он показывает и рассказывает, день за днем, жизнь, полную великого служения стране. Как и следует, шаг за шагом, эта иллюстрированная карьера раскрывает нам силу благородных примеров…».
Действительно, эта книга не просто рассказ для детей о жизни Ришелье с иллюстрациями, это ценное иллюстрированное издание, где иллюстрации играют равную, если даже и не главную, с текстом роль, сами являются ценным источником информации, последовательным рассказом и характеристикой неординарной личности кардинала. Автором этих непревзойденных иллюстраций является художник Морис Лелуар (1851-1940). Он ярко проявил себя во многих областях искусства – как живописец, акварелист, гравер, книжный иллюстратор, художник театра и кино, талантливый писатель, признанный эксперт в области истории моды. Однако вершиной творчества Лелуара признана книжная графика. Он проиллюстрировал десятки книг, среди которых сочинения Вольтера, Руссо, Дидро, Мольера, Бальзака, Мопассана и других писателей, драматургов, философов. Так, издание романа аббата Прево «История Кавалера де Грие и Манон Леско» 1885 г. с 225 иллюстрациями Лелуара признано классическим образцом искусства книжной графики, а иллюстрации к «Сентиментальному путешествию» Л. Стерна – один из шедевров зрелого мастера. В 1894 году к 50-летию первой публикации романа А. Дюма «Три мушкетера» вышло в свет юбилейное издание, для которого Лелуар подготовил 250 рисунков, вошедших в золотой фонд мировой иллюстрации. В этой работе Лелуар сумел с поразительной достоверностью передать не только характеры героев и атмосферу романа, но и детали быта, костюмы, парижские пейзажи эпохи Людовика XIII. То же самое можно сказать об иллюстрациях художника к изданию «Ришелье». Иллюстрации, отличающие глубоким психологизмом, точностью в проработке деталей, создают яркий образ не только главного героя книги, но и всей эпохи в целом.
К, сожалению, это всего лишь малая сохранившаяся часть интересного книжного собрания великого князя в Гатчинском дворце. В ближайшее время утраченные книги из библиотеки Михаила Александровича войдут в сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй Мировой войны «Утраченные книжные ценности». Очень хочется надеяться, что со временем хотя бы некоторые книги будут найдены и вернутся в родные стены, любимый великим князем Гатчинский дворец.
В ГАТЧИНСКОМ ДВОРЦЕ. УТРАЧЕННЫЕ И СОХРАНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ.
«…Отраженье исчезнувших лет…»
Личные библиотеки и книги являются не только отражением времени, исторической эпохи и культуры в целом, они дают богатый материал для характеристики своего владельца, выявляя его интересы, вкусы, предпочтения. Судьба великого князя Михаила Александровича тесным образом была связана с Гатчиной и Гатчинским дворцом, где прошла большая часть его детских и юношеских лет. Именно здесь в конце XIX – нач. XX вв. формируется одно из интереснейших книжных собраний Гатчинского дворца – библиотека великого князя Михаила Александровича. К сожалению, во время Великой Отечественной войны большая часть коллекции была утрачена, сохранились лишь отдельные издания из библиотеки великого князя, которые сегодня занимают достойное место в фонде редкой книги Гатчинского дворца-музея. Сохранившиеся издания, описи комнат дворца 1938 года, а также мемуарная литература становятся важными источниками информации для изучения его библиотеки.
Из воспоминаний, личного адъютанта великого князя Михаила Александровича, графа Анатолия Александровича Мордвинова1:
«…К чтению, в противоположность своему старшему брату и обеим сестрам, его, к сожалению, сначала совсем не влекло, да и день его был распределен настолько полно, что для книги почти не оставалось времени. Но необходимость чтения он сознавал сильно, и это мне высказывал неоднократно, сетуя в особенности, что ему почти не удалось ознакомиться с современной литературой, как русской, так и иностранной. Он отлично знал разговорный английский и французский языки и почти совсем не знал немецкого. Впоследствии, главным образом во время болезни, он старался восполнить этот пробел, и я нередко заставал его за книгой, а иногда по его просьбе и читал ему, в особенности Тургенева, который ему очень нравился…».
Приведенные также в сборнике «Дворец и парк Гатчины в документах, письмах и воспоминаниях. 1881-1917» выдержки из памятных книжек великого князя Михаила Александровича не так пестрят записями о чтении книг, как, например, дневники его старшего брата Николая. У Николая Александровича, например, в дневнике за 1882 год – редкий день, когда отсутствует запись о чтении. Часто упоминания о чтении встречаются в течение одного дня несколько раз – утром до занятий, а затем после обеда или перед сном. В памятных же книжках Михаила Александровича за 1892-1895 и в дневнике за 1896-1899 годы больше записей о прогулках, пеших и верховых, играх, рыбной ловле, охоте, катаниях на лодке, велосипеде, игре на флейте.
Часто встречаются записи о репетициях английских, французских пьес, об «игре в театр и в marionettes». Лишь в отдельные дни можно встретить записи о чтении – «…гуляли, после чего я читал с Siocha…», «…Лег рано. Mr. Heath читал мне», «Old Man читал мне», «…после обеда я читал с Siocha, сидя на окне…», «пошли ко всенощной, потом я читал, потом играл в бильярд с Siocha…».
Но, даже если поначалу Михаил Александрович и не очень много времени уделял чтению, его библиотека в Гатчинском дворце была разнообразна по содержанию и
1Мордвинов А.А. (1870 – после 1930 г.) военную службу начал в Кирасирском императрицы Марии Федоровны полку. С 1904 года – личный адъютант великого князя Михаила Александровича, с 13 марта 1913 года – флигель-адъютант Николая II и один из самых приближенных лиц императорской семьи. Воспоминания писал в период с 1920 по 1930 годы в эмиграции.
Фрагмент из первой части воспоминаний А.А. Мордвинова «На военно-придворной службе» опубликован в сборнике «Дворец и парк Гатчины в документах, письмах и воспоминаниях. 1881-1917». – СПб., 2008.
значительна по количеству хранившихся в ней изданий, о чем говорит анализ довоенных описей.1 Помимо детской и учебной литературы, необходимой для занятий, здесь были и серьезные издания по различным темам. Нашли отражение в библиотеке интересы и увлечения младшего сына Александра III.
Остановимся более подробно на тех комнатах Михаила Александровича, где находились книги, согласно записям довоенных описей.
Ванная комната великого князя.
В Ванной комнате великого князя Михаила Александровича было 6 книг, которые представляли собой издания для детей. Пять книг – издания миниатюрного формата - из серии «Библиотека-крошка». Серия, издававшаяся в конце 19 века в России, в издательстве Сойкина, выпускала произведения для детей популярных авторов. Назову эти пять книг:
Толстой Л. Чем люди живы. – М., 1887;
Из детской жизни: Рассказы разных авторов. – М., 1882;
Киселева М. Шальная пуля. – М., 1887;
Доде А. Из писем с мельницы. – М., 1880;
Путешествие С. Бэкера к истокам Нила. – М., 1887.
Так как это серия, то издания были оформлены однотипно, отличаясь друг от друга цветом коленкорового переплета – синий, розовый, зеленый, сиреневый, красный. Кстати, разнообразие цвета коленкора или кожи, будет встречаться во всех комнатах великого князя. Еще одна книга из этой комнаты – сказка «Волк и семеро козлят» (СПб., 1878), в коричневом кожаном переплете.
Больше всего книг было в Кабинете и в Проходной.
Кабинет великого князя.
В Кабинете книги стояли (это можно увидеть на довоенных фотографиях, также есть записи предметов мебели в инвентарной книге 1938 г.) в двух книжных шкафах, на этажерках, лежали в витринах к книжным шкафам. Книжные шкафы и витрины красного дерева, русской работы конца 19 века, стиля «Жакоб».
Книги в Кабинете можно тематически выделить в следующие крупные разделы:
- книги по военному делу;
- художественная литература на русском, французском, английском и немецком языках.
- книги по истории, праву, общественным наукам.
- другие издания: периодика, словари, учебники, книги для детей.
Преобладают книги по военному делу и художественная литература на русском и французском языках.
Военная литература, в основном на русском языке, включала в себя всевозможные уставы, наставления, наказы, инструкции, воинские артикулы, книги по истории войн.
Среди них были издания, оформленные очень просто, в обложках, без каких-либо украшений, строго, в черных или коричневых полукожаных или кожаных переплетах. Также были книги яркие, нарядные, в коленкоровых или в кожаных переплетах разных
1Cогласно инвентарным книгам за 1938 год, около 900 изданий до войны находилось в комнатах Михаила Александровича. Но с полной уверенностью нельзя сказать, что все эти книги принадлежали когда-то именно великому князю. На многих книгах отсутствуют книжные знаки, и нет дарственных надписей, также есть ряд изданий в этих комнатах с книжными знаками сестер Ксении или Ольги или братьев Георгия или Николая. Но, тем не менее, общее представление о библиотеке великого князя и о его книгах можно сделать даже исходя из этих данных. К тому же, ряд изданий с экслибрисами Михаила был обнаружен в комнатах других членов Императорской семьи.
цветов (голубой, фиолетовый, зеленый, желтый, красный, малиновый), с золотым или
блинтовым тиснением. Так, например, книга «Памятка гвардейского экипажа. 1710-1910» (СПб., 1910) в темно-малиновой коже с тисненым крестом и штандартом, с форзацами из белого муара, в футляре из бумаги.
Особо хотелось бы выделить в библиотеке великого князя книги по истории полков – справочные книжки Императорской главной квартиры по истории полков и других воинских частей различных родов войск. Выход этих книг в начале 1900-х гг. стал знаменательным событием для исследователей русской военной старины. Обширный и ценный материал по истории русской армии в форме удобных справочников представлял длинную летопись ее боевой славы и всю мощь русской военной силы. Уникальные издания занимали особый разряд в отечественной справочной литературе и содержали краткие исторические и хронологические сведения о воинских частях, ведущих свое начало от старых полков, их боевых отличиях, регалиях и наградах, полученных на полях многочисленных сражений. В.В. Жерве в статье "Справочные книжки Императорской Главной квартиры как материал для истории войсковых частей", говоря о пользе и несомненных достоинствах этих малотиражных пособий при проведении военно-исторических исследований и составлении биографий военных чинов, справедливо заметил: "Они являются единственными в своем роде, подобных им изданий у нас нет".
В Кабинете Михаила Александровича находились следующие справочные книжки – «Драгунские полки», «Стрелковые части», «Гренадерские и пехотные полки», «Кавалерия». Все они в кожаных переплетах темно-малинового или желтого цвета.
Большую долю книг в Кабинете составляла также художественная литература на русском и французском языках. В библиотеке была большая подборка произведений русской литературы XVIII-XIX вв. Среди авторов – Мятлев И.П., Лажечников И.И., Загоскин М.Н., Жуковский В.А., Соллогуб В.А., Крылов И.А., Короленко В.Г., Хомяков А.С., Писемский А.Ф., Гончаров И.А., Гоголь Н.В., Тургенев И.С., Пушкин А.С., Лермонтов М.Ю, Толстой Л.Н., Толстой А.К., Островский А.Н.
Книги представляли собой не только избранные произведения и однотомные издания, но и собрания сочинений и многотомные издания. Так, в библиотеке имелись сочинения Н.В. Гоголя в 5-ти томах, А.Ф. Писемского в 16-ти, А.С. Пушкина в 7-ми, И.А. Гончарова в 9-ти, А.Н. Островского в 10-ти, Л.Н. Толстого в 13-ти. Многие издания – или в полукожаных переплетах, с мраморной бумагой на переплетных крышках, с монограммой «М.А.» под короной на корешке или в коленкоровых переплетах разных цветов с тиснеными рисунками и с экслибрисом великого князя.
Много книг в Кабинете было на французском языке – история, путешествия, география, художественная литература, представленная произведениями В. Гюго, А. Доде, А. Дюма, Ж. Верне, А. Лори. На некоторых изданиях были дарственные надписи. Так, например, на первой странице романа А.К.Толстого «Князь серебряный», изданной в Париже на французском языке надпись : «Его Императорскому Высочеству Великому князю Михаилу Александровичу с чувством глубочайшего благоговения от переводчика. Л. Гольтман. 2 мая 1896 г.». А иллюстрированные издания на французском языке «Золотой жук» Э. По и «Сверчок за очагом» Ч. Диккенса были подарены великому князю его воспитателем Siocha на рождество 25 декабря 1893, о чем свидетельствуют надписи на книгах.
Среди книг на английском языке, прежде всего, хотелось бы выделить 10-томное издание сочинений Шекспира, вышедшее в Лондоне в 1904-1907 гг., в переплете малиновой материи с золоченым гербом. В библиотеке также были романы Ч. Диккенса, С. Смайлса, Конан Дойла, поэтические работы Томаса Худа, подаренные Михаилу его воспитателем Old man. Еще одно издание, подаренное великому князю, - иллюстрированный журнал для мальчиков «The boys own annual». На всех выпусках журнала, имеющихся у Михаила, (1888-1901 гг.) есть следующая дарственная надпись – «For darling little Misha from aunt
Alix»1. На немецком языке было совсем немного книг – пара учебников, несколько книг по военной тематике, издание стихотворений Гейне и очень красивое издание сочинений Шиллера с иллюстрациями немецких художников. Одна детская книга с иллюстрациями была на шведском языке, а на итальянском – «Поэзия» Дж. Леопарда.
Передняя и Проходная великого князя.
В этих двух комнатах было большое разнообразие видов изданий – помимо текстовых изданий (непосредственно, самих книг), были нотные издания, изоиздания (художественные альбомы, атласы), картографические издания (различные карты) и литографированные книги и оттиски.
Михаил, увлекаясь музыкой и умея играть на нескольких музыкальных инструментах, собрал большое количество разных изданий, связанных с этим видом искусства, – учебники по музыке, либретто опер, нотные издания. В его библиотеке были либретто опер и ноты как русских, так и иностранных композиторов, издания нот как одного какого-нибудь произведения, так и нескольких, сборники нот разных композиторов или ноты произведений одного автора, ноты для различных инструментов - фортепиано, скрипки, фисгармонии, флейты. Все издания нот – в полукожаном или в коленкоровом переплете с золоченой монограммой «М.А.» под короной. Есть даже рукописные ноты «Времена года», с акварельными рисунками, 22 стр, в белом переплете с завязками. Согласно инвентарным книгам 1938 года, большое количество нот, принадлежавших Михаилу Александровичу, в довоенный период находилось также в Проходной Ксении Александровны. Здесь были ноты также разных композиторов и для разных инструментов: скрипки, флейты, рояля, корнета, фисгармонии, гитары. Особо хотелось бы выделить несколько нотных изданий с дарственными надписями. Так, на заглавном листе нот «Польский для большого оркестра», сочинение Сергея Ляпунова, надпись автора: «Дорогому ученику моему – Его Императорскому Высочеству великому князю Михаилу Александровичу в память 10-летних занятий и в знак беспредельной преданности. С. Ляпунов. 30. IV. 1905». На первой странице издания нот для пения и рояля оперы в 4-х действиях «Сарацин», музыка Цезаря Кюи, надпись: «Его Императорскому Высочеству Михаилу Александровичу на добрую память бесконечно и всем сердцем ему преданного Ц. Кюи. 1899. Гатчина, декабрь 18».
Изоиздания включали в себя географические и исторические атласы, фотоальбомы и художественные альбомы. Фотоальбом – альбом, в котором содержатся репродукции фотоизображений, специально изготовленных для данного вида издания или подобранных из других изданий и архивных материалов.
Так, например, несколько таких фотоальбомов было подарено великому князю в 1908 году его тетей - английской королевой Александрой:
- Альбом с репродукциями снимков, сделанных английской королевой Александрой. Переплет сафьяновый, красный, с золоченой надписью под короной: «Queen Alexandra’s Christmas gift book, photographs from my camera»2 (London, 1908), 34 листа, 100 снимков, на авантитуле – портрет королевы Александры;
- Такой же альбом, только в коленкоровом белом переплете, с надписью на первом листе чернилами: «To darling Misha from Alix. 1908».
Художественный альбом – альбом, в котором содержатся репродукции произведений искусства или оригинальные (авторские) графические работы. Для примера, назову несколько таких изданий:
1«Для любимого маленького Миши от тети Аликс»
Александра [Аликс] (1844-1925) – королева Великобритании в 1901-1910 гг. Урожденная датская принцесса, сестра императрицы Марии Федоровны. С 1863 г. замужем за королем Великобритании Эдуардом VII.
2«Книга королевы Александры в подарок на Рождество. Фотографии моей камеры»
- Альбом репродукций с акварелей Autour du Monde, в красном коленкоровом переплете, с золочеными надписями, был подарен воспитателем Михаила Siocha (дарственная надпись на альбоме),
- Альбом типолитографий: 14 таблиц французских колониальных войск, 26 таблиц юмористических рисунков с текстом на французском языке. Составной переплет: бумага «под мрамор», коленкоровый синий корешок, внизу слева монограмма «М.А.» под короной,
- Альбом «Наши герои на Дальнем Востоке», (СПб., 1903), содержит 12 таблиц – репродукций с рисунков Скирчелло, Казакова, Бунина. Серый коленкоровый переплет, с рисунком и золочеными надписями.
В библиотеке было большое количество картографических изданий: «Карта Российской империи», «Карта Центральной Европы», «Карта Петербургской губернии», карта «Польский край», «Карта расположения войск на время лагерного сбора под Красным Селом в 1903 г.», «Карта театра войны 1870-1871 гг.» и др. Несколько таких изданий было по Гатчине: «Карта Гатчины и окрестностей по съемкам 1888-1896 г.», «Карта района Императорской охоты в окрестностях Гатчины» на коленкоре в картонном красном футляре с золоченой монограммой «М.А.» под короной.
Ряд изданий, хранившихся в библиотеке, был выпущен на средства великого князя Михаила Александровича: несколько выпусков «Вся Россия в географических картах» в коленкоровой коричневой и синей папках, «Вся Россия в рисунках» в красной коленкоровой папке.
Литографированное издание – малотиражное издание, текст и иллюстрации которого отпечатаны способом литографии. Литографировались, в основном, лекционные курсы, учебные материалы и пьесы для театра, отпечатывались небольшим тиражом и в широкую продажу не поступали. В библиотеке Михаила хранился ряд следующих литографированных изданий – «Курс военно-морского дела» Кладо (1903 г.), «Понятие о праве», «Артикул воинский», «Уголовное право», «Конспект по IV отделу неорганической химии. Металлы» Сапожникова (СПб., 1897), «Военно-административные законы» и др. Оформление изданий разное – кожа, коленкор, бумага. В книжном собрании великого князя имелись также литографированные оттиски – среди них есть небольшие пьесы: «Прежде скончались, потом повенчались»: Комедия в 2-х действиях Максимова (СПб., 1900), «Поезд опоздал»: Комедия в одном действии Трофимова (СПб., 1881), «Шутка» Афанасьева (М., 1890).
Оттиск – отдельно изданная часть текста произведения (например, статья), отпечатанная с того же набора, что и основное издание, иногда с небольшими типографскими изменениями, иногда с добавлением титульного листа и обложки. По форме оттиск представляет собой несколько страниц текста от одной и более (20-50-ти) из напечатанного ранее в журнале, в сборнике и т.д. В XIX-нач.XX вв. оттиски исполняли определенную функцию, они издавались как некие «авторские экземпляры» и служили авторам «подарочным фондом». Дарственные автографы на оттисках свидетельствовали о знаках признательности и уважения перед адресатом.
Так, в библиотеке Михаила был ряд оттисков, адресованных именно ему: «25-летие Ташкентского боя» Берса в конверте с адресатом на имя великого князя Михаила Александровича, «Отчет о командировке во Францию, Австрию и Германию для осмотра Кавалерийских школ» Брусилова и Химеца (СПб., 1899) с письмом на имя великого князя от Николая Николаевича, «Царь Федор Алексеевич и император Петр Великий» (СПб., 1900) с надписью на первой странице «Великому князю Михаилу Александровичу для милостивого прочтения и замечаний. [подпись неразборчиво]».
Дарственные надписи можно встретить и на книжных изданиях в этих двух комнатах. Так, например, на последней странице книги «Христианский Катехизис» (М., 1889) следующая дарственная надпись: «Великому князю Михаилу Александровичу от Протопресвитера
Иона Янышева1, 12 декабря 1892 г. Гатчино.»; на книге «Об устройстве военно-сухопутных сил в России» Шипова (М., 1869) надпись: «Великому князю Михаилу Александровичу всепреданнейшее подносит полковник Шипов».
Помимо книг по военному делу, истории и учебной литературы, обращает на себя внимание в этих двух комнатах большое количество изданий для детей. Детская книга была представлена очень широко и разнообразно: сказки, рассказы для детей о природе и животных, книги о спорте, об охоте, о театре. Больше всего таких изданий было на английском языке, ряд книг на русском, французском, немецком, несколько - даже на датском языке. Книги выделялись, как правило, ярким, красочным оформлением – коленкор разных цветов с тисненым, а иногда и наклеенным рисунком на переплетных крышках, с большим количеством иллюстраций. Среди художников – иллюстраторов – именитые мастера своего дела. Так, «Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина, вышедшая в Санкт-Петербурге, в 1904 г., в Экспедиции заготовления государственных бумаг, с иллюстрациями по рисункам Билибина, «Сказки старухи-говорухи» (издательство Девриена, СПб.) с иллюстрациями Дудина и Ткаченко. Книги покупались или дарились, о чем свидетельствуют дарственные надписи. Так, несколько книг было подарено королевой Александрой («To my dear little Micha from Alix»). Повесть для детей «Маленькие мальчики в больших ботинках» Г. Арчибальда («Small boys in big boots» G. Archibald) была подарена братом Николаем Александровичем Михаилу в его день рождения в ноябре 1894 г.(«To darling Mishka from Nicky. November, 1894»). «Карманная энциклопедия для всех» Д. Лемона на англ. яз. подарена Михаилу его воспитателем Old Man («My dear pupil M. Alexandrovich. Old Man»2).
В настоящий момент в фонде редкой книги хранится 86 томов из библиотеки великого князя Михаила Александровича. Выявить книги Михаила Александровича было достаточно просто – все они имеют тот или иной владельческий книжный знак – экслибрис, суперэкслибрис, штемпель, владельческая или дарственная надпись.
Экслибрис, выполненный по рисунку А.Е. Фелькерзама в конце XIX в., представляет собой тисненый, круглый ярлык, диаметром 32 мм., где в двухлинейной рамке под императорской короной вензель «М.А.», отпечатанный синей краской. Размещался экслибрис, как правило, на форзаце или обратной стороне верхней переплетной крышки. Суперэкслибрис встречается в нескольких вариантах – это тисненые литеры «М.А.» внизу корешка, крупные тисненые литеры «М.А.» под короной в левом верхнем углу верхней переплетной крышки, монограмма «М.А.» под короной в правом верхнем углу верхней крышки и монограмма «М.А.» под короной внизу корешка. Иногда встречается штемпель на обороте верхней крышки – «Е.И.В. Вел. Кн. Михаила Александровича». Встречающиеся владельческие записи очень просты – синей, черной тушью или карандашом буквы «М.А.». Лишь в книге «Сборник немецких стихотворений» (СПб., 1890) более подробная запись – «М.А. Аничковъ. 4-го Марта. 1894 г.». В нескольких книгах в фонде из библиотеки Михаила встретились дарственные надписи. Так, на двух томах издания Н. Кутепова о великокняжеской и царской охоте – надписи на форзацах черными чернилами: «Его Императорскому Высочеству Государю Великому Князю Михаилу Александровичу. Вернопреданный автор Николай Кутепов. 5 апреля 1895 г.»
Еще одна дарственная надпись обнаружена на книге, изданной в Париже в 1896 г. на французском языке – «Переписка Марии Федоровны с Нелидовой» (Troubetzkoi L. Correspondance de sa Majeste l’imperatrice Marie Feodorowna avec m-le de Nelidoff. – Paris, 1896. – 408 стр.). Надпись сделана черной тушью на форзаце на французском языке – «Его
1Янышев И.Л. (1826-1910) – священнослужитель православной российской церкви, с 1883 г. состоял духовником императорской фамилии (до свой смерти) и замещал должность протопресвитера придворного духовенства. Преподавал цесаревичу Николаю Александровичу историю русской церкви и инославных исповеданий.
2«Моему дорогому ученику Михаилу Александровичу. Old Man».
Императорскому Высочеству господину великому князю Михаилу Александровичу. Трубецкая».
На некоторых изданиях помимо владельческих книжных знаков Михаила встречаются книготорговые знаки и знаки переплетных мастерских. Они представляют несомненный интерес, так как дают информацию, кто изготавливал переплеты для императорской семьи, где покупались книги, или кто их поставлял для высочайшего двора. Так, на книгах имеются наклейки с адресами фабрики или паровой переплетной Н.В. Гаевского, паровой переплетной О. Кирхнера, Санкт-Петербургской синодальной переплетной, штамп книжного магазина товарищества М.О. Вольф, наклейка с адресом книжного магазина Н. Фену и К., наклейка поставщика Двора Е.И.В. Г. Шмицдорфа, также с адресом.
Основная тематика книг из библиотеки великого князя, находящихся в фонде – это учебная и справочная литература, книги по истории и военному делу. Есть также ряд изданий по искусству, художественной литературе, несколько периодических изданий.
Учебники и словари Михаила Александровича оформлены очень просто – как правило, в полукожаном черном или коричневом переплете, с закладкой-ляссе, форзацы простые или из цветной бумаги. Иногда вместо кожаного корешка встречается коленкоровый. В фонде хранятся учебники великого князя по разным отраслям знания – истории, географии, языкознанию, праву, естествоведению, алгебре. Часто они представляют собой курсы систематические, краткие тех или иных наук, составленные заслуженными преподавателями или известными государственными деятелями. Так учебник «История средних веков» (СПб., 1893) составлен преподавателем Императорского Александровского лицея и СПб. Пятой гимназии К.А. Ивановым и одобрен Ученым комитетом Министерства Народного Просвещения как учебное руководство для средних учебных заведений, мужских и женских. Автор учебника «Курс гражданского права. Ч.1. Вотчинные права», (СПб.,1896) - известный русский государственный деятель Константин Петрович Победоносцев, а автор книги «Курс государственной науки» (М., 1898) - русский правовед, философ, историк Борис Николаевич Чичерин.
Учебник А.П. Киселева «Элементарная алгебра» (М., 1893) выдержал 30 изданий до революции и более 10-ти после. (Общий тираж -7 млн. экз., учебником пользовались в школах с 1884 по 1960 гг.). Книга Киселева в свое время вытеснила все другие учебники, потому что в наибольшей степени соответствовала всем необходимым качествам хорошего учебника. Этот учебник отличали простота, ясность, краткость изложения, точность в формулировке. Автор этого учебника – А.П. Киселев – был талантливым педагогом с богатым практическим опытом преподавания математики. Исследователи творчества Киселева отмечают, что у него была большая домашняя библиотека, он постоянно изучал постановку преподавания математики в русских школах и за границей, был знаком с немецкими и французскими учебниками математики.
В отличие от учебной и справочной литературы, оформленной очень просто и сухо, без каких-либо излишеств, в библиотеке были также высокохудожественные издания, роскошно оформленные и богато иллюстрированные. Во второй половине 19 века книжные издания дифференцировались функционально и стилистически. По-разному оформлялись учебные, деловые книги и книги для удовольствия, юбилейные, подарочные издания.
Так, книга «Столетие уделов. 1797-1897» (СПб., 1897) в насыщенном темно-зеленом кожаном переплете-дублюра, с монограммой «М.А» под короной в правом верхнем углу на передней переплетной крышке. Золоченый обрез, форзацы из зеленого муара, по краям внутренней стороны переплетной крышки – тисненые золотом орнаментальные бордюры. В начале книги – фототипии императоров: от Павла I до Николая II, а в конце – фототипии министров и председателей Императорского двора и уделов, также ряд диаграмм.
Хотелось бы выделить ряд художественно оформленных изданий великого князя по истории. Роскошно изданные книги Поля Лакруа и Виктора Дюрюи сразу обращают на себя внимание. Поль Лакруа (1806-1884) - французский писатель 19 века - отличался чрезвычайной плодовитостью, но далеко не все, появлявшееся под его именем, принадлежало его перу. Имя Лакруа было часто такой же фирмой, как подпись Дюма-отец – на бесчисленных романах, считавшихся его произведениями. Лакруа написал целую серию исторических или псевдоисторических романов. За незаконченный труд – 1-ый том книги «История жизни и царствования Николая I Императора Всероссийского» Лакруа получил пенсию от русского двора. Среди его книг – роскошно изданные тома по Средним векам и Ренессансу. В библиотеке Михаила Александровича были следующие издания на французском языке –
«Военная и религиозная жизнь от Средних веков до эпохи Ренессанса», (Lacroix Paul. Vie militaire et Religieuse au Moyen age et a l’epoque de la Renaissance. – Paris, 1877. – 582 стр: ил., 12 л. ил.);
«Искусства от Средних веков до эпохи Ренессанса», (Lacroix Paul. Les arts au Moyen age et a l’epoque de la Renaissance. – Paris, 1873. – 543 стр: ил., 18 л. ил.);
«Традиции, обычаи и костюмы от Средних веков до эпохи Ренессанса», (Lacroix Paul. Moeurs, usages et costumes au Moyen age et a l’epoque de la Renaissance. – Paris, 1878. – 607 стр: ил., 14 л. ил.);
«Науки письма от Средних веков до эпохи Ренессанса» (Lacroix Paul. Sciences lettres au Moyen age et a l’epoque de la Renaissance. – Paris, 1877. – 616 стр: ил., 12 л. ил.).
Во всех книгах на обороте верхней переплетной крышки – экслибрис великого князя. Все книги имеют составной художественный переплет: корешок красной кожи, крышки красного коленкора. Многочисленные тисненые украшения и название на крышках и корешке. Форзацы из цветной бумаги, обрез золоченый, закладка – ляссе, огромное количество иллюстраций в тексте и на отдельных листах, в оформлении использованы буквицы и концовки.
Издание «История греков» в 3-х томах Виктора Дюрюи на французском языке (Duruy V. Histoire des Grecs (3 тома). – Paris, 1887. – 823 стр.: ил.) оформлено аналогично. Тот же составной художественный переплет: корешок красной кожи, крышки красного коленкора. Многочисленные тисненые украшения и название на крышках и корешке, золоченый обрез, ляссе, огромное количество иллюстраций в тексте и на отдельных листах, только форзацы не из цветной бумаги, а из белого муара. Автор книги – Виктор Дюрюи – неординарная личность своего времени. Французский историк и деятель образования, внесший вклад в становление современной французской образовательной системы. Изучал историю под руководством Мишле, в дальнейшем был профессором истории в университетах Реймса и Парижа, получил известность благодаря трудам по истории. Один из них - «История римлян» (1844), привлек внимание Наполеона III, который выразил желание встретиться с автором и, несмотря на республиканские взгляды последнего, стал выдвигать его на ответственные посты в сфере образования. В 1863-1869 гг. Дюрюи был министром образования и очень много сделал полезного на своем посту. Кроме получивших широкой распространение учебников, Дюрюи опубликовал значительно исправленное и расширенное издание «Истории римлян с древнейших времен до смерти Феодосия», «Историю греков» и популярные книги по истории евреев, греков, римлян, а также по истории Франции, Европы Нового времени и Средних веков.
Любопытно иллюстрированное издание, посвященное истории развития франко-российских отношений, с многочисленными фототипиями (портреты царской семьи и государственных деятелей) в тексте и на отдельных листах. Это книга, изданная в Париже на французском языке, - «Страница истории. Поездка президента республики в Россию», (Aubanel Napoleon. Une page d’histoire. Voyage du president de la Republique en Russie. – Paris, б/г.)
Книга в красном коленкоровом, художественно-оформленном переплете. На верхней крышке рисунок, тисненый золотой, зеленой и черной красками, золототисненое название, автор и издательство, тисненые черной краской. На корешке название тиснуто черной краской. Фронтиспис с портретом Императора Николая II.
Нельзя не отметить издание «В память священного коронования их Императорских Величеств Николая Александровича и Александры Федоровны 14 мая 1896 года». С множеством иллюстраций лучших художников. – СПб.: Книгоиздательство Г. Гоппе, 1896. – 314 стр.: ил.
Книга в полукожаном темно-коричневом переплете, с золототисненым названием на корешке, внизу на корешке монограмма «МА» под короной, форзацы цветной бумаги.
Издание с множеством иллюстраций лучших художников в тексте и на отдельных листах, в оформлении книги также использованы заставки, концовки, буквицы.
После титула – лист, посвященный императору «Его Императорскому Величеству Всепресветлейшему и Самодержавнейшему государю императору Николаю Александровичу с чувством глубочайшего благоговения всепреданнейшее посвящает Эдуард Гоппе». Последовательный живой рассказ о торжественных событиях коронации их Императорских Величеств, дополненный целой вереницей изображений, сделанных с натуры. Первая часть посвящена истории коронования всей династии Романовых. Вторая часть – очень подробное, хронологически точное описание коронования Николая Александровича и Александры Федоровны.
Следующее издание из библиотеки великого князя, заслуживающее особое внимание к себе - «Царская охота на Руси»: в 4-х томах, полковника Н.И. Кутепова. В фонде редкой книги имеется только 2 тома этого уникального издания: «Великокняжеская и царская охота на Руси с X по XVI век»: Т.1 (СПб.: Типография Главного Управления Уделов, 1894) и «Царская охота на Руси царей Михаила Федоровича и Алексея Михайловича. XVII век»: Т.2. (СПб.: Типография Главного Управления Уделов, 1895).
Книга Н.И. Кутепова, вышедшая в Экспедиции заготовления государственных бумаг в 1895-1911 гг., считается одним из «самых честолюбивых» русских изданий конца XIX– нач. XX вв. В ее создании принимали участие художники В.М. Васнецов, В.И. Суриков, И.Е. Репин, В.А. Серов, А.Н. Бенуа, Е.Е. Лансере и др. В книге использовано много материалов научно-документального характера. Качество полиграфии превосходно: четкий шрифт, обилие отлично выполненных цветных иллюстраций, множество интересных инициалов, заставок и концовок, талантливо исполнены переплеты в серебряной окантовке. Книга была представлена в 1914 г. на международной выставке печатного дела и графики в Лейпциге. В библиотеке Михаила Александровича хранилось одно из первых изданий данного труда – не такое роскошное в оформлении, но не менее ценное. Оба тома были подарены великому князю, обожающему охоту, автором книги – Н.И. Кутеповым, о чем свидетельствует следующая дарственная надпись на форзацах книг: «Его Императорскому Высочеству Государю Великому Князю Михаилу Александровичу. Вернопреданный автор Николай Кутепов. 5 апреля 1895 г.». Полковнику Николаю Ивановичу Кутепову, заведующему хозяйственной частью Императорской охоты, было поручено от императора Александра III написать обзор придворных охот во всей полноте их исторического охвата, т.е. от X до нач. XX вв. включительно. На первый взгляд, подобный выбор императора мог показаться более чем странным – Кутепов не был ни историком, ни писателем. Но Александр III не ошибся. К придворным охотам Кутепов имел непосредственное отношение, заведуя их хозяйственной частью. Кроме того, Государь был уверен в его природной сметливости, безукоризненной репутации, образцовом трудолюбии и добросовестности, а также в беззаветной ему преданности, которую Кутепов сохранил до конца дней своих. Н.И. Кутепов провел огромную исследовательскую работу, изучив большое количество материалов, посвященных истории царских охот, в различных российских архивах и библиотеках. В 1893 году Н.И. Кутепов издал «Памятную записку о положении дела по составлению «Сборника материалов, касающихся истории великокняжеской, царской и императорской охот в России», где привел развернутый план содержания своего труда за временной период до 17 в. включительно. «Памятная записка» была издана в переплете темно-зеленого цвета. В середине передней крышки – тисненый золотом императорский двуглавый орел, сжимающий в лапах два охотничьих рога, в нижнем правом углу также золотым тиснением выполнена надпись: «1891-1893 год. Г. Гатчино».
В 1893-1895 гг. в типографии Главного управления уделов в Санкт-Петербурге история царских охот, написанная Н.И. Кутеповым, впервые вышла в свет. Это издание было исключительно малотиражным и не имело иллюстраций. Его назначение объясняет письмо Н.И. Кутепова художнику В.В. Верещагину, с которым он был знаком со времени военных действий в Болгарии:
«Многоуважаемый Василий Васильевич! Вот Вам и мой детище: пожалуйста, не ругайтесь, а главное это издание вышло всего в 10 экземплярах, специально для товарищей людей хороших – пока совершенно как Его Величество его еще и не видел – да оно еще и не закончено литературно, и требует сильной и внимательной корректуры. Издал я в таком виде поспешно еще и потому, что его необходимо иллюстрировать, - есть малая толика и рисунков и вещей памятников»1.
Оформление переплета издания Главного управления уделов аналогично переплету «Памятной записки», только он цельнокожаный, а даты, указанные на нем – 1893-1895 гг. Форзацы выполнены из светлой «муаровой» бумаги, обрез покрыт позолотой. Из украшений в тексте использованы только скромные типографские концовки.
Затем, уже с Высочайшего одобрения, в типографии Главного Управления Уделов 1-ый том был отпечатан тоже скромным, но уже большим тиражом в 35 экземпляров. Усердно продолжает свой труд Кутепов и после кончины своего патрона. В той же типографии были опубликованы: 2-ой том – в 1895 г., 3-й – в 1900 г., 4-й – в 1905 г. Именно из этого тиража полковник Кутепов дарит 2 тома великому князю Михаилу Александровичу.
Сохранилось три периодических издания из библиотеки великого князя - еженедельные газеты «L’illustration», «The Graphic» и альманах «The Studio».
«L’illustration» (1901 - №3019-3070) - популярная иллюстрированная еженедельная французская газета, издававшаяся в Париже с 1843 по 1939 гг. «L’illustration» был основан Эдуардом Шартоном по примеру английской газеты «The illustrated London» и немецкой газеты « Illustrated zeitung». В каждом выпуске всегда было огромное количество фотографий, гравюр, рисунков обо всех интересных событиях, происшедших в мире. В 1891 году газета стала первой французской газетой, опубликовавшей фотографию, а в 1907 году – первой, опубликовавшей цветную фотографию.
The Graphic. (T.1. – 6 January1900 – 30 June 1900) - британская иллюстрированная еженедельная газета, впервые вышедшая 4 декабря 1869 г. Газета была основана Уильямом Томасом – ксилографом и социальным реформатором. Он привлек к работе в газете большое количество талантливых художников-графиков, благодаря чему газета стала реальным конкурентом очень популярному изданию «Иллюстрированные новости Лондона». Газета освещала новости Великобритании и соседних стран, уделяя больше внимания литературе, искусству, наукам, миру моды, спорту, музыке.
Альманах «The Studio» (Т. XXII, 1901 T. XXIII, 1901) - самое известное издание периода стиля «модерн». Издание на английском языке, на мелованной бумаге, иллюстрации и фото почти на каждой странице, цветные иллюстрации защищены папиросной бумагой. В альманахе освещены архитектура, пластика, интерьеры, прикладное искусство, графика и живопись в стиле модерн, дан обзор художественных и культурных событий, приведены статьи о передовых течениях в искусстве рубежа 19-20 вв. в разных странах, в том числе в России. Иллюстрации, фотографии работ известнейших дизайнеров, архитекторов, художников – представителей стиля модерн.
Иллюстрация играла важную роль в оформлении не только книги стиля модерн конца XIX – нач. XX, но и парадной книги второй половины XIX века. Судьба романтической иллюстрации этого периода, прежде всего, связана с именем Гюстава Доре, олицетворявшего иллюстрацию как вид искусства. В фонде редкой книги хранится 2 издания из библиотеки великого князя Михаила Александровича с иллюстрациями этого замечательного графика и художника : «Басни» Лафонтена и второй том издания «Дон Кихот» Сервантеса (Fables de la Fontaine avec les dessins de Gustave Dore. – Paris, 1868; Miguel de Cervantes Saavedra. L’ingenieux hidalgo Don Quichotte de la Manche. Avec 370 compositions de Gustave Dore, gravees sur bois par H. Pisan. T.2. – Paris, 1869).
Обе книги изданы в Париже на французском языке и имеют схожее оформление – оформление монументально-парадной книги эпохи эклектики: большой формат, массивный, обтянутый ярким, красным коленкором переплет с блинтовым и золотым тиснением и золоченым обрезом, крупный шрифт, плотная и тяжелая бумага. В книге «Басни» Лафонтена форзацы из белого муара, фронтиспис с гравированным портретом автора книги - Лафонтена. Но самое ценное в этих двух книгах – это, конечно же, иллюстрации в тексте и на отдельных листах непревзойденного мастера данного вида искусства, художника Гюстава Доре. Издание «Басен» Лафонтена 1868 года из библиотеки великого князя Михаила Александровича к тому же является первым прижизненным изданием художника. Второй том издания «Дон Кихот» Сервантеса 1869 года переиздание книги 1862-1863 гг., но также является прижизненным изданием художника.
Гюстав Доре (1833-1883) – французский художник, скульптор, гравер, создавший целые циклы иллюстраций к классическим литературным произведениям: «Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле (1854), «Озорные рассказы» Бальзака (1855-1856), «Божественная комедия» Данте (1861-1868), «Дон Кихот» Сервантеса (1862-1863), «Библия» (1864-1866), «Потерянный рай» Мильтона (1865-1866), «Басни» Лафонтена (1868), «Опыты» Монтеня, «Стихотворения» Теннисона. Лучшими из этих работ специалисты считают иллюстрации к Рабле, Сервантесу, Данте и Библии. Доре - иллюстратор удивляет своею плодовитостью и фантазией. Сюжеты его многочисленных рисунков отмечены живым драматизмом, романтической трактовкой и тщательно проработанными деталями. Неисчерпаемая фантазия подкрепляется смелостью пространственных построений, драматическими эффектами освещения. Рисунки Доре гравировались возникшей под его влиянием школой мастеров торцовой ксилографии.
Своими иллюстрациями привлекает к себе внимание еще одна книга из личной библиотеки великого князя – «Ришелье» Теодора Каю, изданная на французском языке в Париже в 1901 году. (Cahu T., Leloir M. Richelieu. – Paris, 1901. – 84 стр.).
В конце XIX века начинает формироваться новый тип многокрасочной детской книги. Богато иллюстрированное изложение популярных эпизодов из всеобщей истории предназначалось, в первую очередь, для облегчения домашнего образования и нравственного воспитания. Предисловие к труду Т. Каю написал Альбер-Огюст-Габриэль-Аното – французский политик и историк. Он был лектором в высшей школе, архивистом, палеографом. Как государственный чиновник был в Африке, Китае, Турции и России. Был министром иностранных дел в 1894-1895 и 1896-1898 гг. Написал книгу «История кардинала де Ришелье». Будучи знатоком биографии Ришелье, заинтересовался проектом книги об этом деятеле для детей и написал к ней предисловие. Вот, как он характеризует эту книгу:
«…Альбом, как говорится, предназначен для молодежи. Он показывает и рассказывает, день за днем, жизнь, полную великого служения стране. Как и следует, шаг за шагом, эта иллюстрированная карьера раскрывает нам силу благородных примеров…».
Действительно, эта книга не просто рассказ для детей о жизни Ришелье с иллюстрациями, это ценное иллюстрированное издание, где иллюстрации играют равную, если даже и не главную, с текстом роль, сами являются ценным источником информации, последовательным рассказом и характеристикой неординарной личности кардинала. Автором этих непревзойденных иллюстраций является художник Морис Лелуар (1851-1940). Он ярко проявил себя во многих областях искусства – как живописец, акварелист, гравер, книжный иллюстратор, художник театра и кино, талантливый писатель, признанный эксперт в области истории моды. Однако вершиной творчества Лелуара признана книжная графика. Он проиллюстрировал десятки книг, среди которых сочинения Вольтера, Руссо, Дидро, Мольера, Бальзака, Мопассана и других писателей, драматургов, философов. Так, издание романа аббата Прево «История Кавалера де Грие и Манон Леско» 1885 г. с 225 иллюстрациями Лелуара признано классическим образцом искусства книжной графики, а иллюстрации к «Сентиментальному путешествию» Л. Стерна – один из шедевров зрелого мастера. В 1894 году к 50-летию первой публикации романа А. Дюма «Три мушкетера» вышло в свет юбилейное издание, для которого Лелуар подготовил 250 рисунков, вошедших в золотой фонд мировой иллюстрации. В этой работе Лелуар сумел с поразительной достоверностью передать не только характеры героев и атмосферу романа, но и детали быта, костюмы, парижские пейзажи эпохи Людовика XIII. То же самое можно сказать об иллюстрациях художника к изданию «Ришелье». Иллюстрации, отличающие глубоким психологизмом, точностью в проработке деталей, создают яркий образ не только главного героя книги, но и всей эпохи в целом.
К, сожалению, это всего лишь малая сохранившаяся часть интересного книжного собрания великого князя в Гатчинском дворце. В ближайшее время утраченные книги из библиотеки Михаила Александровича войдут в сводный каталог культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй Мировой войны «Утраченные книжные ценности». Очень хочется надеяться, что со временем хотя бы некоторые книги будут найдены и вернутся в родные стены, любимый великим князем Гатчинский дворец.